LA CONCEPCIÓN DE TEXTO SUBYACENTE EN EL ABORDAJE DE LA COMPRENSIÓN LECTORA EN MANUALES DE ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA
DOI:
https://doi.org/10.5216/lep.v24i1.62520Abstract
This study aims to analyze, from the articulation of some theoretical proposals on text and reading comprehension, the underlying text conception in Spanish as foreign language in manuals focusing on the observation of written comprehension proposals. The different conceptions of text from the emergence of Textual Linguistics (LT) have been accompanying not only the development of the discipline, but also its didactic transposition in the various instruments for the teaching and learning of the Foreign Language. Starting from the hypothesis that most spanish teaching manuals approach reading comprehension from sense decoding perspective, and in order to identify the text conceptions from the proposed reading comprehension activities, it is our interest to propose a series of elements of analysis based on the theoretical conceptions of Sociodiscursive Interactionism (ISD), elements that we believe are inseparable from the text understood as empirical verbal production of a culture in its linguistic, sociohistorical and cognitive dimension. This work is framed in some tendencies of study of the theoretical conceptions of the text underlying in manuals and curricular documents of foreign languages (Miranda, 2015), and its main motivation is the need to propose, from the theoretical perspective of the ISD, tools that impact on the forms of didactic intervention in the area of ??foreign languages, focusing mainly on the comprehension processes.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, JÁ FICA ACORDADO QUE o autor AUTORIZA a UFG a reproduzi-lo e publicá-lo na Revista Linguagem: estudos e pesquisas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O ARTIGO poderá ser acessado tanto pela rede mundial de computadores (www – Internet), como pela versão impressa, sendo permitidas, A TÍTULO GRATUITO, a consulta e a reprodução de exemplar do ARTIGO para uso próprio de quem a consulta. ESSA autorização de publicação não tem limitação de tempo, FICANDO A UFG responsável pela manutenção da identificação DO AUTOR do ARTIGO.
- Feitas todas as correções indicadas pelos editores e pareceristas e após o aceite final, os autores deverão enviar um documento assinado para os e-mails da revista nos seguintes termos:
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E CESSÃO DE DIREITOS AUTORAIS Declaro que o presente artigo é original, não tendo sido submetido a publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou em sua totalidade. Declaro, ainda, que uma vez publicado na revista Linguagem: Estudos e Pesquisas, editada pela Universidade Federal de Goiás, o mesmo jamais será submetido por mim ou por qualquer um dos demais co-autores a qualquer outro meio de divulgação científica. Através deste instrumento, em meu nome e em nome dos demais co-autores, porventura existentes, cedo os direitos autorais do referido artigo à Universidade Federal de Goiás e declaro estar ciente de que a não observância deste compromisso submeterá o infrator a sanções e penas previstas na Lei de Proteção de Direitos Autorias (Nº9609, de 19/02/98).



Esta obra está licenciada com a